
учора мене дуже
здивував і розчарував кумир україномовної аудиторії богдан кутєпов. своїм
пронизливим дописом на критику тих громадян, котрі просять (підкреслюю: просять) службовців нової
патрульної поліції послуговуватися _на службі_ державною мовою. зненацька богдан вжива на адресу цих людей фрази на кшалт
«обмежені вузьколобі імбецили», котрі «йобу далися» і, звісно ж, «вишиватнікі».
гадаю, не лише для мене
стала сюрпризом ця істерика.
сьогодні, трохи заспокоївшись, але і начитавшись обурених коментарів,
богдан продовжує карати «вишивату» пломенним словом:
«остєрвєнєлиє „борці за мову“»,
«тупі», і нарікає на
«маніакальний вереск до нової поліції» та
«вереск а-ля Фаріон».
можливо, богданові
наснилися жахи з іриною фаріон в головній ролі? хз. одне зауважу: переважна кількість обурених коментарів на ці два дописи богдана кутєпова — якраз не справляють враження
«вереску» «істєрічєк», як жаліється богдан. ось кілька для прикладу…