…і латинізація всієї україни?

міркуючи, чи можна якось задоволення від споглядання своїх друкарських машинок поєднити з «користю» (себто із задоволенням від їх використання)… пригадав про декілька проєктів української латинки.

отже, є друкарка з основною латинкою, обмеженим набором діакритики (` та ^) і двома літерами é та ç. який варіант латинки краще обрати, щоби друкувати українською?

відповідь міститься в самому питанні.

ось чому я, навіть коли трішки цікавився латинкою для української мови, завше уникав варіантів з екзотичною (польською, чеською тощо) діакритикою: вони, можливо, гарно виглядають, але недостатньо універсальні.

найближчою до того, що мені потрібно, виявилася спрощена версія «нової латинки» на основі гаєвиці, запропонована ярославом михайлишиним:
  • повністю уникає діакрітики, яку неможливо набирати базовою латинкою (на відміну від більшости инших версій української латинки, як от проєкти лозинського та їречка);
  • однозначно транслюється назад до кирилиці (на відміну від офіційної таблиці транслітерування);
  • легко читається, бо не надто відходить від звичного озвучування в инших мовах (на відміну від фарбетки, яку я просто не годен вчитати).
p.s. спокійно, не пропоную всім переходити на латинку.

0 коментар(ів):

Дописати коментар

увага!
коментарі не модерую, проте спам видаляю нещадно. посилання на інші сайти/блоги за темою допису вітаю.

додаткові можливості розмітки (кутики набрати з клавіатури):
  ‹b›жирний шрифт‹/b›
  ‹i›похилий шрифт‹/i›
  ‹a href="http://tivasyk.info"›посилання‹/a›