білі мухи налетіли

зима продовжується: за добу випало 15 см снігу, доця в захваті й згадала вранці про санчата (а вони ж були вже такі старі й побиті, що минулої зими я їх просто відвіз до батьків і полишив там).

про книжки: закрив, нарешті, останню електронну сторінку «le passager» гранже… позвітував на goodreads’ах, котрими тепер користуюся замість «щоденника читача»:
цитата: гранже вірний своєму формату: третина — досить цікава зав’язка, третина — динамічний урбаністичний детективний трилер, і остання (приблизно) третина, коли весь задум розпадається на шматки через брак логіки в самому осьовому задумі роману. от десь такі враження й від «пасажира»… (звідси)
одразу відкрив — нарешті! — «pirate cinema» корі докторова зі збірки humble ebook bundle. чому «нарешті» — має бути добре зрозуміло з цього старого допису про інді-чтиво. як бальзам на душу: стиль докторова і його сюжети мені подобаються.

про кіно і наче продовжуючи тему «pirate video»: накопирсавши собі на youtube чималий перелік опублікованого там кіно з французьким дубляжем, переглянув цього разу «загублені в космосі» 1998 року. не дешевр (imdb: 4,9/10), звісно, але й не про джеймса бонда (пробачте, вирвалося), тож розважився собі. гарі олдмен та хізер грехем навіть сподобалися. на черзі… навіть ще знаю, що. cybertraque (2000), мабуть, чи щось подібне.

3 коментар(ів):

Serjart сказав...

Снігу випало достойно так, але мабуть на Новий рік асфальт буде знову голий. :( Я в школі вчив французьку, але тепер нічого не пам'ятаю. Думаю якщо трапиться нормальна нагода переїзду за кордон, то будь-яка мова вивчиться швидко.

івась тарасик сказав...

+serjart > Думаю якщо трапиться нормальна нагода переїзду за кордон, то будь-яка мова вивчиться швидко.
є чимало прикладів того, що це «правило» не діє. точніше, воно діє лише тоді, коли людима має попередню підготовку — знає мову на достатньо хорошому рівні, щоби було що розвивати. з нуля працює лише для дітей та окремих, обдарованих в певному плані людей.

Serjart сказав...

Читав якось статтю на хабрі, що основна проблема швидкого вивчення мови у дорослих при переїзді, це мала доля спілкування на відміну від дітей. Діти мають більше можливостей та часу спробувати поспілкуватись десь у дворі чи школі. Дорослі максимум, що можуть собі дозволити то це перекинутись кількома словами на роботі. Загалом була гіпотеза така.

Дописати коментар

увага!
коментарі не модерую, проте спам видаляю нещадно. посилання на інші сайти/блоги за темою допису вітаю.

додаткові можливості розмітки (кутики набрати з клавіатури):
  ‹b›жирний шрифт‹/b›
  ‹i›похилий шрифт‹/i›
  ‹a href="http://tivasyk.info"›посилання‹/a›