московський новояз

прислали поштою актуальний жарт -- московський політичний "новояз". трохи перефразувавши, подаю московитською мовою:
вслед за новым термином «принуждение к миру» в российской федерации появились новые, вот они с соответствующей расшифровкой:

ограбление -- принуждение к щедрости.
увольнение -- принуждение к отпуску.
избиение -- принуждение к улучшению здоровья.

арест -- принуждение к смене обстановки.
изнасилование -- принуждение к свадьбе.
шо такоє, не смішно?

5 коментар(ів):

vbhjckfd сказав...

Влучно, що сказати, тільки певно не росіянами видумано.

tivasyk сказав...

хто зна... згоден: якби цей жарт приїхав з росії, я б спокійніше спав, знаючи, що таки нарід московитський зберігає свій традиційний, трохи цинічний прагматизм щодо "царської" політики... але надії на це мало.

vbhjckfd сказав...

у мене на роботі якісь технарі місцеві слухать "радіо Рассія" періодично, так Грузію в новинах криють постійно, якшо у великих містах Росії є інет і якась свобода вірити/ні то в глибині людям дають оце, і по тєліку і по радіо. Якась фашистьска країна, зомбування по Оруелівськи...

tivasyk сказав...

так. наша держава мала б у відповідь консолідувать -- не зомбувать, але обєєднувать довкола ідеї державності й незалежності -- населення країни, а натомість продовжують длубати в носах... що робить?

vbhjckfd сказав...

Цікаво, що єдина правляча особа, що різко (хоча емоційно і явно не раціонально) засудила поведінку Росії май найнижчий рейтинг підтримки населення.

Дописати коментар

увага!
коментарі не модерую, проте спам видаляю нещадно. посилання на інші сайти/блоги за темою допису вітаю.

додаткові можливості розмітки (кутики набрати з клавіатури):
  ‹b›жирний шрифт‹/b›
  ‹i›похилий шрифт‹/i›
  ‹a href="http://tivasyk.info"›посилання‹/a›